01111001 01101111

01111001 01101111

Las tremendas aventuras de la Capitana Gazpacho

(O de cómo los elefantes aprendieron a jugar a las canicas)



Gerardo Mancebo del Castillo.


El “farfullero”; embarcación destinada a la búsqueda del quersoneso áureo, inicia su travesía, desde un lugar que nadie acierta a determinar su latitud, adentrándose en el mar de las calamidades. el “farfullero" es una modesta embarcación; balsa, de vieja madera, sobre ruedas en cuyo centro; un mástil de ridícula altura sostiene el espacio destinado al vigía. De dicho mástil cuelga una vela gastada, más de tiempo que de sal, cuyo color nos hace recordar al queso que existe en la luna. En la parte trasera un atillo de leños, tan lánguidos como la felicidad, esperan ser depositados en la ridícula calderita, que más bien parece una jarra de té, para darle quizá un poquito de esperanza. Los remos, tan delgados que entra la duda de que sean de madera, se humedecen en un mar que, aunque no es visible, es tal vez más destructivo que cualquiera que haya tenido un huracán. Adelante, entre dichos remos y un timón que hasta las polillas desprecian; se encuentra el sextante y el compás cuyo daño físico es comparable a un cañón venido a menos que más que balas podría si acaso arrojar canicas; y es éste, la única arma con la que el farfullero podría defenderse de los embates de los piratas de la monotonía. Bajo el mástil, en un excusado, digno trono de una loca caballera, la excelentísima soberana capitana gazpacho, teporocha de profesión, demente por convicción y descubridora porque le da la gana; toma su posición de mando, fuma sus bachitas de marihuana, y se limita a dar órdenes, con toda la autoridad y elegancia que nunca ha tenido, a toda su tripulación. Catalino, fiel escudero de la gazpacho, es el navegante, marinero, artillero, vigía, fogonero, timonel, oficial primero, remero, grumete y hasta polizón; o lo que es lo mismo "toda la tripulación "... y quizá algo más.


Asi comienza esta aventura de la capitana Gazpacho que al igual que Don Quijote quiere conquistar su ideal al mismo tiempo que busca a su Dulcinea:

CAPITANA: Los héroes suelen ser los personajes más infelices de este mundo.

CATALINO: Si tal cosa fuera cierta estaríamos rodeados de ellos.

CAPITANA: Los héroes siempre mueren, Catalino, pagan con su sangre la afrenta de desafiar al mundo.

CATALINO: Y eso qué, les escriben biografías.

CAPITA: ¡Dan la vida por cambiar las cosas!

CATALINO: ¿Entonces son tontos?

CAPITANA: Dedican su existencia a un ideal, retan al mal; son rectos, valientes, viven miserias y calamidades.

CATALINO: Vaya tragedia. Y yo creía que todas esas cosas se las inventaban después.

CAPITANA: Ser héroe, es hermoso. Pero yo no puedo serlo.

CATALINO: No, pues con todo lo que me acaba de decir, yo menos.

CAPITANA: No aún. No sin antes haber alcanzado la gloria del amor.

CATALINO: ¿Cómo? ¿También son ingenuos?

CAPITANA: No sin haber encontrado a Dulcinea.

CATALINO: ¿Y esa quién es?

CAPITANA: Dulcinea, querido amigo, es el amor de mi vida.

CATALINO: ¿Qué?

CAPITANA: La mujer por la que daría el ser completo.

CATALINO: ¡Una mujer!

CAPITANA: No puedo morir.

CATALINO: Capitana, es necesario que se baje esa pacheca.


La Capitana a bordo del "Farbullero" con Catalino su enamorado y rechazado compañero de aventuras.

CAPITANA: El amor, querido amigo, es un triunfo.

CATALINO: ¿Y el madrazo que se lleva uno después qué?

CAPITANA: Aún eres muy inocente.

CATALINO: Si, cómo no. Yo creí que estaba enamorada de mí.

CAPITANA: ¿Qué disparate se te antoja? Una caballera andante no podría fijarse nunca en su escudero.

CATALINO: ¿Por qué no?

CAPITANA: Por las jerarquías.

CATALINO: ¿Qué?

CAPITANA: No somos iguales. Tú eres pobre.

CATALINO: ¡Anda con la teporocha!

CAPITANA: No tienes riqueza de espíritu.

CATALINO: Eso sí que me dolió.

CAPITANA: No hay en ti categoría.

CATALINO: Me está rompiendo el corazón.

CAPITANA: Fuiste hecho para los bajos fondos.

CATALINO: ¿Y mi sueño americano qué?


Y Catalino se encuentra con Mina Fan, una cinéfila que busca a su antihéroe, es decir el que nunca se queda con la chica bonita de las películas; y en Catalino vio al su gran amor...

CATALINO: Dejado por un amor platónico e inexistente. Alguien que no ha estado ni un sólo minuto con ella. Es insultante. ¿Dónde queda mi derecho de antigüedad. ¡Ya no soy indispensable!


MINA FAN: (Tocándolo.) Es de verdad. Se desmaya.


CATALINO: Ni siquiera se dio cuenta que me fui, ni siquiera dijo adiós. No puedo creerlo.


MINA FAN: (Despertándose.) ¡Un antihéroe!


CATALINO: Pero se la ha de tragar la tierra. Se morirá de tristeza cuando no me vea. ¡Perra, perra, perra y más que perra!


MINA FAN: ¡Un antihéroe para mí sola!


CATALINO: Además ella me necesita más a mí de lo que yo la necesito a ella.


MINA FAN: (Lo abraza.) Lo llamaré Jorge.


CATALINO: (Sin inmutarse.) El ser humano puede vivir sin pareja pero sin un amigo nunca. Y mucho menos un amigo como yo.


MINA FAN: (Cargándolo). Vamos Jorge, te cuidaré, te bañaré, te acariciaré, te apapacharé y te daré muchos besos en el ombligo.


CATALINO: Pobre mujer, qué va a hacer sin un amigo como yo. Se volverá loca...hablará con las paredes. ¡Pobre bestia! Qué pena tan grande la suya.


MINA FAN: Seré la mejor esposa que hayas tenido.


Pero su hermana no la deja ya que la acusa de haberse robado su identidad en el momento que le robo la hora del té.


CIRCA: Ay, aquí estamos las dos, sentadas. Tomando té las dos. Las dos. ¿Felices? No lo sé, pero cuando menos en paz. ¡Las dos a las cinco de la tarde! ¿Sabes lo que eso significa, Mina?

MINA: ¡No!

CIRCA: Significa que nuestro nacimiento en esta tierra es un mero accidente geográfico y que en realidad somos inglesas.

MINA: No.

CIRCA: Sí, Mina, Sí. Inglesas tomadoras de té. Eso me hace pensar que la nacionalidad se escoge con el corazón por más que el mundo se empeñe en decir lo contrario.

MINA: Por qué.

CIRCA: Porque el mundo es una mierda, Mina. ¿Por qué nunca habíamos estado sentadas, las dos, a la misma mesa?, ¿por qué nunca tuvimos pláticas tan profundas como esta?; ¿por qué nunca antes habíamos tomado té? Este líquido del cielo; este néctar endiosado. Té, Mina, simplemente té. ¿Te das cuenta, mi hermana? ¡El mundo nos ha estado saboteando!

MINA: Siempre es lo mismo.

CIRCA: Todos los ingleses saben que a las cinco se toma el té; por qué no lo íbamos a saber nosotras. ¡Oh, vil engaño despiadada! Estoy convencida que nos lo ocultaban. Seguramente ese miserable reloj nunca daba las cinco, marcaba todas las horas menos las cinco. ¡Pasaba de las cuatro a las seis! Y eso quiere decir, ¡qué horror!, quiere decir que diariamente, desde que nacimos, desde que nos concibieron como dos pedazos de carne capaces de odiar, nos han estado robando una hora, nuestra hora del té. ¡Se robaban nuestras hierbas!

MINA: Circa, ¿por qué Horacio Mc Donald nunca se queda con Cara?

CIRCA: ¡Qué asco! En nuestra cara, en nuestras narices, se llevaban nuestra nacionalidad. Y nosotras, par de estúpidas, sonreíamos y cruzábamos los brazos.


Y en su búsqueda se encuentra con el Domador de esposas, que el nombre dice todo, y por consiguiente Honorosa,la esposa, no es feliz si no es maltratada.

HONOROSA: ¡Ay, Pompe, me vas a matar!


POMPEYO: ¿Y ahora por qué?


HONOROSA: No pude hacer el guajolote. No pude meterle el cuchillo. Lo que pasa es que pensé, "si con la cebolla lloro, con el guajolote me suicido" y entonces lo dejé ir.


POMPEYO: ¿Qué hice yo para merecer esto?


HONOROSA: Pégame, Pompe, me lo merezco. Azótame contra la mesa hasta que se me caigan los dientes.


POMPEYO: Tres años de casados y es hora que sigues igual.


HONOROSA: Dame de latigazos, domestícame.


POMPEYO: No puedo hacer nada contigo.


HONOROSA: Sácame los ojos, pero no me digas esas cosas.


POMPEYO: Pero ¡Basta! No voy a golpearte... comeremos... ¿qué?


HONOROSA: Pastel de crema.


POMPEYO: ¡Eso! Comeremos pastel de crema y todo por primera vez será armonioso en esta casa. Después leeré mi periódico y terminaremos yéndonos a acostar.


HONOROSA: ¿Vas a besarme?


POMPEYO: No, haré mi siesta de las dos y media.


HONOROSA: ¿Puedo ver como duermes? ¿Puedo cuidarte mientras roncas?


POMPEYO: Eso me parece razonable. Después de todo eres una buena perrita.


HONOROSA: Me gusta cuando me hablas así.


Esta maravilla de obra esta llena de emociones y delirios, es un mundo totalmente irreverente, que critica o mejor dicho satiriza las necesidades humanas de manera divertida, ligera que definitivamente tiene que leer. Les dejara el agradable sabor de boca de un texto ingeniosos e irreverente.

No hay comentarios.:

Amen...

Amen...

¡Gracias por entrar a este Blog!

El resto de los videos de la semana y de la sección de música estan en mi canal YouTube

El resto de los videos de la semana y de la sección de música estan en mi canal YouTube
Checalo

Twitter

Instagram

Instagram